>

Tuesday, 6 November 2018

14 Days in Kazakhstan - Dancing at Uzbek's wedding


Bab 8


Jalan kampung berdebu di Karabulak menjadi saksi tiga pasang baju tradisional Melayu telah digayakan oleh tiga orang gadis yang sedang berjalan kaki menuju ke rumah ‘kenduri’, sambil menikmati ais krim susu lembu segar yang dibeli ditepi jalan. Oh, rasa yang terlalu creamy dan fresh agak memuakkan membuatkan kami tidak mahu lagi ais krim tersebut apabila ditawarkan lagi selepas itu.

Seperti yang telah dirancang sejak dari Malaysia, kami bertiga telahpun membawa baju tradisional Melayu untuk dipakai pada waktu yang sesuai disana. Jadi apabila mengetahui tentang majlis ini kami pun bersepakat untuk memakainya. Aku dan Eifa memilih untuk berbaju kurung, manakala Azwa pula berkebaya.

Setibanya di rumah pengantin perempuan, kami dibawa naik ke tingkat atas masuk ke dalam sebuah bilik. Di dalam bilik tersebut pengantin perempuan bersama ibu dan saudara mara mereka sedang berdiri berkumpul di tepi dinding sambil menangis dan memeluk satu sama lain. Menurut Dilnoza, ini merupakan adat dimana sebentar lagi pengantin lelaki dan rombongannya akan tiba lalu membawa pengantin perempuan keluar dari rumah tersebut. Disebabkan itulah mereka kelihatan begitu sedih, kerana seperti yang telah aku maklumkan sebelum ini, perkahwinan membuatkan pengantin perempuan seolah-olah seperti dipisahkan daripada keluarganya dan sepenuhnya berkhidmat kepada suami dan keluarga suaminya.

Tidak lama kemudian kedengaran riuh dari tingkat bawah rumah tersebut menandakan kedatangan rombongan pengantin lelaki. Aku, Azwa dan Eifa saling berpandangan apabila mendengar suara sekumpulan lelaki seperti bernyanyi dan bersorak dari tingkat bawah. Suara itu kemudian makin mendekat menandakan mereka telah sampai di tingkat atas. Menakutkan dan agak kurang sedap di telinga ini. Mungkin kerana adat Melayu yang sentiasa mementingkan sopan santun, jadi apabila melihat adat mereka dimana rombongan pengantin lelaki bersorak dan bergembira untuk ‘mengambil’ pengantin perempuan, manakala pengantin perempuannya pula kelihatan begitu sedih membuatkan kami terasa kurang selesa. Namun, haruslah diingat bahawa lain tempat lain adatnya, dan kita harus menghormati adat yang mereka amalkan, seperti peribahasa Melayu yang mengatakan ‘di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung’. Cewah. Memasukkan peribahasa di dalam blog. Bukan biasa-biasa bhai aku sekarangg. Kah!

Sesudah itu pengantin perempuan pun dibawa menaiki kereta untuk ke rumah lain dimana jamuan makan diadakan. Kami juga menaiki kereta Mr Samandar untuk ke rumah tersebut. Kedudukannya tidaklah terlalu jauh. Semuanya masih di dalam kampung yang sama.

Di rumah kenduri, seperti biasa, kehadiran kami tentunya menarik mata penduduk disitu. Ada yang hanya memandang dan melemparkan senyuman, ada juga yang ramah ingin berbual dengan bantuan Dilnoza dan Maftona sebagai penterjemah bahasa. Melihatkan aku dan Azwa yang bertudung mengundang pertanyaan mengenai solat.

She asks if you pray everyday?” soal Dilnoza sambil orang tua disebelahnya memandang kami dengan riak wajah yang ramah. Orang tua itu memakai gigi emas, sama seperti kebanyakan orang-orang tua yang lain menurut amatanku.

Oh yes, of course. We do.

Dilnoza lalu menterjemahkan kepada orang tua tersebut. Orang tua yang kelihatan sesuai dipanggil nenek itu lalu bercakap sesuatu kepada Dilnoza.

You pray five times a day?” tanyanya lagi.

Yeah, five times a day,” jawab kami sambil mengangguk-anggukkan kepala. Tidak pasti apa yang harus diperkatakan lagi kerana perbualan tersebut begitu terhad disebabkan masalah komunikasi. Kami perlu bercakap satu persatu untuk memudahkan Dilnoza menterjemah kepada yang lain. Jika bercakap panjang nanti dia pula yang lupa. Kelihatan wajah orang tua tersebut begitu kagum mendengar jawapan kami. Mereka memandang kami seolah-olah kami begitu alim kerana solat lima kali sehari. Kami berasa agak janggal kerana di Malaysia solat lima waktu sehari semalam bukanlah sesuatu perkara yang asing.

Namun masakan tidak, cahaya Islam telah lama pudar dari bumi Kazakhstan disebabkan oleh pemerintahan Rusia yang tidak membenarkan amalan agama dipraktis di sekolah dan di tempat-tempat awam. Jadi, lama-kelamaan pengetahuan tentang agama mulai dilupakan dan akhirnya terhasillah masyarakat yang tidak kenal ajaran Islam hingga melihatkan kami solat wajib lima waktu sehari pun membuatkan mereka begitu teruja, dan memandang kami seolah-olah kami melakukan sesuatu yang begitu luar biasa.

Menurut Dilnoza, yang menunaikan solat dalam kalangan mereka hanyalah dari kalangan orang-orang tua, bukanlah yang muda seperti kami. Kami tidak terkejut kerana kami telah melihatnya semasa di rumah di Shymkent dan di rumah Durdona pada malam sebelumnya.

Jika di Malaysia, kebanyakan Muslim yang tidak menjaga solat pasti akan berasa segan untuk mengakuinya kerana kita tahu itu adalah perbuatan yang salah. Tetapi tidak bagi mereka disana. Mereka tidak segan silu apabila mengkhabarkan tentang itu seolah-olah solat adalah sebuah pilihan individu. Mungkin kerana mereka tidak faham tentang kewajipan solat bagi seorang Muslim, jadi tidak hairan apabila mereka begitu terbuka berkata tentang itu. Situasi itu membuatkan kami terasa agak janggal kerana seolah-olah kami pula yang pelik kerana menunaikan solat. Ah, itu merupakan pengalaman baru yang membuka mata aku mengenai umat Islam di negara lain. Betapa kita patut bersyukur tidak dibesarkan di negara yang melarang kita untuk mempraktiskan agama.

Tidak lama kemudian, perhatian kami teralih kepada pengumuman ketibaan rombongan pengantin. Lalu kami pun berkumpul di tepi pagar tempat menjalarnya pohon anggur dan bunga-bungaan yang designnya lebih kurang sama dengan yang ada di rumah Durdona untuk menyaksikan amalan adat yang seterusnya. Bingit bunyi tiupan trompet dan gendang menyambut ketibaan mempelai. Pengantin perempuan memakai dress ringkas berwarna ungu berserta veil sebagai hiasan kepala, manakala pengantin lelaki memakai kot. Pakaian mereka pada majlis disebelah perempuan ini kelihatan kurang bergaya berbanding semalam dimana pengantin perempuan itu memakai gaun kembang putih. Majlis semalam juga disambut meriah di toykhanak manakala hari ini hanya disambut di rumah, tetapi masih dalam suasana meriah diraikan keluarga dan jiran tetangga.

Ketibaan mereka disambut dengan tarian sama seperti semalam. Sedang asyik bertepuk tangan mengiringi bunyi muzik dan tarian mereka, tiba-tiba tanganku ditarik salah seorang daripada orang-orang tua yang sememangnya memerhatikan kami dari tadi. Dia mendorongku untuk ke tengah-tengah ruang tersebut dimana orang lain sedang menari. Aku berasa begitu segan untuk turut sama menari, tetapi setelah didesaknya aku pun menurut sahaja. Aku hanya mengikut pergerakan mereka. Jadi atau tak jadi belakang kira. Lagipun tiada sesiapa disini yang mengenali kami, fikirku. Tambahan pula perkara ini mungkin hanya boleh dirasakan sekali seumur hidup, jadi apa salahnya kalau kita hanya enjoy the moment sementara berpeluang. Aku ketawa melihatkan Azwa dan Eifa yang juga dipaksa menari. Geli hati melihat muka terpinga-pinga masing-masing. Namun, pengalaman tersebut adalah berharga dan hingga kini kami pasti tersenyum apabila bercerita tentangnya. Masakan tidak, bukanlah menjadi budaya asal Melayu di Malaysia untuk menari di dalam majlis melainkan bagi penari rasmi sahaja, dan kami juga tidak pernah ke kelab malam. Senang kata, kami memang tidak pernah menari di khalayak ramai. Jadi sudah tentulah ianya merupakan pengalaman yang baru bagi kami.

Selepas menari, kami dihadiahkan tiga helai selendang setiap seorang, yang dilihat dipakai oleh kebanyakan warga tua disana. Cara mereka menggayakannya sama seperti wanita di Malaysia pada zaman dahulu, iaitu dengan mengikatnya di kepala dan mendedahkan leher.

Kemudian, kedua mempelai pun diiring masuk ke dalam rumah. Tiba di hadapan pintu, terdapat satu ritual dimana pengantin lelaki akan menepuk perlahan kepala pengantin perempuan sebagai simbolik kekuasaan seorang suami terhadap si isteri. Again, kami berasa kurang selesa melihat budaya itu tetapi begitulah adat mereka yang telah dijalankan turun-temurun. Mungkin mat saleh yang melihat kaum perempuan di Malaysia salam dan mencium tangan suami juga merasa ketidakselesaan yang sama. Mungkin.

Sebaik sahaja pengantin melangkah masuk ke dalam rumah, kain yang menjadi hamparan seperti ‘red carpet’ dihadapan pintu tersebut pun dipotong  menjadi bahagian perca kecil lalu diberikan kepada para tetamu perempuan sebagai blessing. 

Kami dihidangkan dengan makanan utama mereka iaitu roti, pelbagai jenis coklat dan gula-gula, air teh tentunya, sparkling water dan pelbagai jenis makanan yang kami tidak ketahui namanya. Makanan tersebut diletakkan di atas alas di lantai dan tetamu duduk disekelilingnya untuk menjamu selera. Suasana ini mengingatkanku akan suasana kenduri di kampung semasa aku masih kecil. Melalui pemerhatianku, secara keseluruhannya Karabulak kelihatan seperti Malaysia pada zaman dahulu semasa Islam tidak terlalu berkembang lagi dan kemajuan belum dicapai.

Pulang dari majlis tersebut, kami pun dibawa ke rumah Durdona untuk mengemas barang untuk pulang ke rumah keluarga di Shymkent. Berkali-kali mereka bertanya jika kami masih mahu ke rumah itu lagi. Kami berasa serba salah melihatkan wajah mereka yang penuh berharap, tetapi aktiviti kami telahpun ditetapkan, jadi kami tidak mampu berjanji apa-apa kepada mereka.

Dalam perjalanan pulang, beberapa kali Mr. Samandar menawarkan untuk membawa kami singgah di rumahnya atau ke kedai untuk makan tetapi terpaksa kami tolak kerana keletihan selain daripada harus mengikuti jadual yang telah ditetapkan. Sebenarnya, jadual tersebut tidakla begitu strict, boleh saja kami mengubah mengikut keselesaan, tetapi sudah tentu kami tidak mahu melepaskan peluang melawat kawasan sekitar Shymkent pula seperti yang dijanjikan Aika. Mr. Samandar bersungguh-sungguh bertanya jika kami mahukan apa-apa, lalu aku meminta bantuannya untuk membeli kad sim Kazakhstan untuk memudahkan kami menggunakan kemudahan internet kerana kami hanya menggunakan WiFi yang ada di rumah Ersultan. Terserlah riak wajahnya yang begitu gembira dapat melakukan sesuatu untuk kami, tetamunya. Bersungguh kami mahu membayar tetapi dia juga bersungguh menolak wang kami. Akhirnya kami pun mengalah demi menghormati budaya mereka yang sangat memuliakan tetamu.

Karabulak, till we meet again.


Bab 1   Bab 2   Bab 3   Bab 4   Bab 5   Bab 6   Bab 7

No comments:

Post a Comment